Mar
29
Un musulmano traduce il Libro di Mormon ed è convertito
Marzo 29, 2010 | Leave a Comment
Un musulmano traduce il Libro di Mormon ed è convertito. Ho ricevuto questa storia da un amico. Sembra che sia stata registrata dall’ Anziano Russell M. Nelson, apostolo della Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni. Anziano Nelson racconta:
Il mio vicino, Sami Hanna, è un nativo egiziano. E’ uno studioso accademico che si é trasferito nel nostro quartiere per accettare un incarico all’università di specialista in Studi Medio-orientali e nel gruppo delle lingue semitiche come arabo, etiopico, ebraico, aramaico, e assiro.
Essendo un nuovo arrivato nella nostra comunità, sentiva un po’ di curiosità verso i mormoni. A sentire che la parola “mormone” deriva dalla nostra convinzione che il Libro di Mormon è Scrittura divina fu incuriosito dall’esistenza del Libro di Mormon.
Egli aveva erroneamente pensato che questo fosse letteratura americana. Quando fu stato detto che il Libro di Mormon era stato tradotto dai caratteri egiziani antichi o da caratteri geroglifici modificati dall’ebraico in inglese dal profeta Joseph Smith divenne ancora più interessato, perché questa era la sua lingua madre e lui conosce molto le altre lingue semitiche e le lingue moderne.
Così sentì come una sfida di conoscere questo libro, e avviò il progetto di tradurre il Libro di Mormon dall’inglese all’arabo. Questa traduzione era diversa da altri traduttori, per questo doveva essere una traduzione posteriore alla lingua originale del libro.
Per farla breve, il processo di questa traduzione divenne il processo della sua conversione, perché egli seppe ben presto che il libro di Mormon è un documento divino anche non sapeva praticamente nulla dell ‘organizzazione della Chiesa o dei suoi programmi. La sua conversione avvenne esclusivamente dalla parte linguistica del libro che, ha scoperto non avrebbe mai potuto essere scritto da un americano, non importa quanto dotato.
Alcune di queste osservazioni credo saranno di vostro interesse, come sono state per me, per chiarire alcuni degli aspetti unici del libro.
1. Giarom 2: “E ‘necessario essere…” Questa espressione, strana e goffa in inglese, è eccellente grammatica araba. Altrove nel libro l’uso dei verbi composti “mangiava”,
“Andato”, “ha sorriso” sebbene brutti e raramente usati in inglese, sono grammatica classica e corretta nelle lingue semitiche.
3. Parole di Mormon 17: Si fa riferimento qui come in altre parti del Libro di Mormon, a “la rigidità di collo” del suo popolo. Fratello Hanna percepisce che questa parola sarebbe molto insolita da usare per un giovane americano come Joseph Smith.
Un americano avrebbe preferito probabilmente un aggettivo come “ostinazione” o “inflessibilità”. Ma il costume in lingua araba è di utilizzare proprio un aggettivo descrittivo. Durezza di Cervice è un aggettivo che usano nel descrivere una persona ostinata.
4. Mosia 11:8 “Re Noè costruì molte edifici eleganti e spaziosi ornati di ottime lavorazioni e cose preziose, tra cui lo Ziff. “Vi siete mai chiesti il significato della parola “Ziff” riferito in questa scrittura? Questa parola, anche se si trova nel Libro di Mormon, non è contenuta nei dizionari di lingua inglese. Eppure si traduce molto bene in lingua araba, perché Ziff è un particolare tipo di spada ricurva un po’ come una scimitarra che viene portata in un fodero e spesso utilizzata per bellezza, nonché per scopi più pratici. La scoperta della parola “Ziff” nel Libro di Mormon ha davvero entusiasmato il mio vicino, il fratello Hanna.
5. Alma 63:11 Si fa riferimento ad Helaman, figlio di Helaman. Perché Joseph Smith non interpreta questo come Helaman, Jr., che sarebbe stato più logico per lui, che portava lo stesso nome di suo padre ed era chiamato Joseph Smith, Jr.?
Il fratello spiega Hanna, non vi è la parola “junior “da usare in questa circostanza. Il loro costume è quello di utilizzare la terminologia Joseph, figlio di Joseph; Helaman, figlio di Helaman, ecc.
6. Helaman 1:3 Qui si fa riferimento alla lotta per il seggio del giudizio.
Brother Hanna ricorda che l’uso del termine “tribunale” sarebbe del tutto strano per un americano che avrebbe potuto usare un sostantivo più familiare come governatore, presidente, o dominatore. Eppure, in costume arabo, il luogo del potere è nel seggio del giudizio e chi occupa quella sede, è l’autorità e il potere.
L’autorità va con il seggio e non con l’ufficio o la persona. Quindi, questo, nelle lingue semitiche, connota esattamente il significato.
7 3:14 Helaman In questo versetto, c’è un totale di diciotto “e”. I revisori del Libro di Mormoni hanno, a volte, criticato la grammatica in un passaggio dove l’uso della parola “E” sembra così ripetitivo. Eppure Fratello Hanna spiega che ciascuna delle “e” in questo verso è assolutamente essenziale per il significato, quando questo versetto si esprime in arabo, perché l’omissione di qualsiasi “e” vanificherebbe le parole significato.
8. Helaman 3,18-19 Vi siete chiesti perché il Libro di Mormon cita un sistema di numerazione come questo? Si dice «quarant’anni e sei, sette e quaranta, quaranta e otto?” No!
L’ interpretazione normale di Joseph Smith sarebbe dovuta essere più opportunamente quarantasei, quarantasette, quarantotto invece di quaranta e sei…
Brother Hanna osserva eccitato che l’uso di “e” a quarant’anni e sei “è proprio corretto arabo. Ricordate che i numero, come pure come la lettura, vanno da destra a sinistra e recitano i loro numeri con la “e” per separare le colonne.
Beh, ho appena citato alcuni di questi esempi. Ce ne sono molti altri! Come dirigenti Santi degli Ultimi Giorni siamo consapevoli dell’ origine semitica del Libro di Mormon.
Il fatto che uno studioso arabo come questo veda una bella consistenza interna nella traduzione del Profeta Joseph Smith, è di grande interesse. Il profeta Joseph non si limitò a fare una traduzione dai geroglifici egiziani all’inglese, ma tradusse parola per parola.
Il fratello Hanna ha detto che il Libro di Mormon semplicemente scorreva nuovamente dentro la lingua araba.
Mar
23
I Mormoni, la Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni, il Natale, e la Pasqua
Marzo 23, 2010 | 6 Comments
Quando parlo con i miei amici di altre religioni, specialmente cattolici, mi viene chiesto spesso che cosa pensiamo del Natale o della Pasqua, o se i mormoni festeggiano tali giorni.
Naturalmente non c’ è niente di male in questa domanda, e sono sempre felice di poter rispondere, ma mi chiedo perchè tale domanda sia fatta con tanta frequenza. L’ impressione che ho è che tale domanda sia fatta perchè il Natale e la Pasqua sono ricorrenze importantissime per la fede cristiana, non importando di quale chiesa o denominazione stiamo parlando.
Suppongo inoltre che ci sia una scarsa comprensione del fatto che i mormoni siano cristiani, e che, infatti, il nome ufficiale e appropriato della chiesa sia Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni. Non che il nome sia l’ unica cosa che importa, ma se una delle maniere di determinare se una chiesa è cristiana è quella di vedere come si chiama, direi che i mormoni sono più cristiani dei battisti, cattolici, presbiteriani, o luterani. Infatti, queste chiese (a giudicare solo dal nome naturalmente) sembrano concentrarsi in altri aspetti, come il fatto di essere universale (cattolica), o il battesimo (battisti), o essere seguaci di Lutero (luterani), ecc.
Come ho detto prima, il nome da solo non determina necessariamente il contenuto di una religione, però chiaramente ha un significato, o per lo meno manda un messaggio.
Se il nome della chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni fosse realmente chiesa mormone, allora potremmo dire che siamo principalmente seguaci di Mormon, che era un profeta vissuto nelle antiche americhe. Mormon era una persona del calibro di Mosè, Abramo, o Pietro, quindi un’ottima persona da seguire, e un grande esempio di fede e di vita. Essere seguaci di profeti è senz’ altro una buona cosa, ma non è sufficiente. Profeti sono essere umani, e malgrado siano importanti per aiutarci a trovare e seguire il cammino, solo Gesù Cristo è il vero cammino, infatti Gesù è il cammino, la verità e la vita, e nessuno può ritornare a Dio senza l’aiuto di Gesù Cristo.
Quindi, i cosiddetti “mormoni” accettano e usano questo nome perchè comunque è il nome di un grande profeta, è un nome che è ormai entrato nell’uso comune e, anche se non è molto importante, è molto più corto del nome ufficiale della chiesa.
L’uso di questo nome, però, a volte crea confusione, come nel caso di quello che successe in Brasile alcuni anni fa, quando un giornalista scrisse qualcosa del tipo
“i membri di due chiese sono stati i più rapidi ad intervenire e ad aiutare la popolazione, i membri della chiesa mormone e i membri della chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni”.
In Italia molti sono ancora confusi, e io lo ero 25 anni fa, quando due missionari della Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni mi fermarono per strada. Avevo sentito parlare dei mormoni, ma non della Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni.
Dopo aver parlato con loro per alcuni minuti mi diedero un opuscolo che diceva “che cosa pensano i Mormoni di Gesù Cristo”. Vorrei che tutti quelli che mi chiedono cosa pensano i mormoni del Natale o della Pasqua leggessero quell’opuscolo. Naturalmente adesso è più facile ottenere informazioni, ma ci sono così tante informazioni false o confuse in giro che molte idee sbagliate sono lente a morire.
Ma per farla breve, dopo questa lunga introduzione, penso che sia facile capire che i mormoni pensano che il Natale e la Pasqua siano feste che ci ricordano di due momenti importantissimi della storia dell’umanità, la nascita e la resurrezione di Gesù Cristo, il nostro e unico Salvatore. Direi che malgrado il Natale sia comunemente festeggiato con più enfasi in tutto il mondo, la Pasqua dovrebbe essere considerata più importante. Ma quello che conta, però, alla fine, non è che ci ricordiamo di questi avvenimenti due volte all’anno, ma che ci ricordiamo di questi tutti i giorni dell’anno, e che agiamo nella nostra vita in accordo con quello in cui crediamo.
Per i mormoni, tutte le domeniche sono importanti, e i mormoni fedeli vanno in chiesa tutte le domeniche per 3 ore. Tutte le domeniche partecipiamo di una riunione in cui il sacramento (simile all’eucarestia cattolica) è distribuito tra i fedeli, e tutte le domeniche rinnoviamo il nostro impegno a essere seguaci di Gesù Cristo (e anche Mormon era un seguace di Gesù Cristo), impegno che ci siamo presi il giorno del nostro battesimo (e per questo e altre ragioni non battezziamo neonati che non possono sapere quello che fanno).
Quindi, il Natale e la Pasqua sono importanti per i mormoni, e di solito li festeggiamo in famiglia o con amici, ma l’essenza della vera religione è vista nella vita quotidiana e non solo in giorni speciali durante l’anno.
Vogliamo ringraziare due chiese per la loro partecipazione in aiutare la popolazione, la chiesa mormone e la chiesa di Gesù Cristo dei santi degli Ultimi Giorni.
Mar
12
Questo video spiega cosa vi potete aspettare se andate una domenica in una chiesa mormone (Chiesa di Gesù Cristo dei Ssanti degli Ultimi Giorni).
La serie completa in inglese può essere trovata a MormonsMadeSimple.com ma questo è il primo video ad essere stato doppiato in italiano.
Il proposito del video è quello di spiegare con parole semplici come funzionano le riunioni domenicali della chiesa mormone, così che gli interessati possano essere consapevoli di quello che realmente avviene in una chiesa mormone, dato che molti si fanno delle strane idee che non corrispondono alla realtà.
Attenzione che alla fine del video ci sono link ad altri video che possono essere altri bei video ma possono anche non esserlo